「真正重要的事情是眼睛看不見的,唯有用心看才看得見。」
——聖修伯里《小王子》


大學時期,我將生產力奉為圭臬。1 當時我買了克里斯.貝利(Chris Bailey)的《最有生產力的一年》,讀了好多遍,將書裡頭的概念付諸行動,最大化每一天可以做的事情。

過了幾年,我發現我對生產力的看法完全變了。原本奉之為圭臬,現在卻棄之若敝屣。

這是為什麼呢?核心在於我發現了「生產力」(Productivity)這個詞背後所隱含的概念。

根據《牛津英文詞典》(Oxford English Dictionary),「Productivity」這個詞有以下三個意思:

  1. 這詞最早見於 1818 年,定義為「具有生產能力的狀態或特質。」2
  2. 到 1876 年,這個詞開始用於指涉與經濟相關的意涵,其意思為:「指投入資源(包括勞動力、材料、設備等)後所產出的產品或商品之效率,尤其常用於工業領域。」3
  3. 到了 1881 年,與生態學相關的新意思出来了:「指個體、族群或群落產生新生物量的速率;亦指特定棲地或區域的繁殖能力與承載潛力。」4

由此可見,「生產力」其實是很新的詞。是人類千年文明以來,近兩百年才出現的詞。也就是說,這並非亙古以來人類的共同心靈意識(至少放牧的人不會用「生產力」這個字吧)。而現代人常說的「哇這個人好有生產力」或是「我今天一整天生產力很高」,大概是從上述第二個經濟層面的意思衍生而來的。只不過,投入的資源是一個人的時間、精力、才能,而產出的則是身體和心智的勞動成果。

問題就出在這裡呀!為什麼人會用「生產力高」或「生產力低」——這個因著工業革命而產生的詞語來評判自己的勞動成果呢?明明人就不是機器,卻用著看機器的眼光看自己,並且,使用這個詞彙,潛意識裡容易將自己物化之外,也容易將所有事情量化並且加上價值評判:量化自己的努力,量化勞動成果的價值,並且嘗試在這當中找到一個方程式,期望將投注的資源和結果都緊握在自己手裡,就能獲得人生的最佳解。

人生才沒那麼簡單。

今天可能有個意外、或是突如其來的一場病就會打破你原定的「生產計畫」。並且,以生產力來看待自己的工作產出不覺得狹隘嗎?難道你今天因著生病,沒辦法有太多工作成果,就要說自己「生產力低」嗎?你真覺得自己的價值和機器一樣?難道你花了許多力氣照顧生病的自己就不算一種生產力?

除此之外,我總覺得用「生產力」去評判一個人所做的事,其實是很廉價的:

「哇,這個學者的生產力好高喔!」:我們不問學者的研究帶來多重要的影響,只看他出版的論文篇數;
「哇,這個作家的生產力好高喔!」:我們不看作家的書籍安慰多少人的心靈,只看他一年寫了幾本書;
「哇,我今天生產力好高喔!」:我們不思考做事情最重要的目的是什麼?只看量有沒有達成原先所設的目標。

或許你會掙扎著重新定義生產力、重新界定生產力的定義範圍不只包括量還包括質,不過重新定義代表著必須除魅,一不小心,最初的意思會鬼影幢幢出沒攪擾你的思緒、你的信心、你對人生應該要怎樣的既定想像。

既然如此,該當如何?我認為:

  1. 不要再使用「生產力」這個詞來描述人了:「生產力」即便重新定義,還是常需要與舊的意思對抗,何不選一個意思不模稜兩可、大家都有共識的詞?如果真要找一個詞來描述「所付出之能力與所獲得之功效的比率」,5 不是還有一個更好的詞嗎?就是「效率」。效率這個詞客觀描繪人做事情投入的資源與其成果的比率,沒有額外的意思,不像「生產力」,難免會將比率與價值評判畫上等號。而且有趣的是,當我們大大方方用「效率」這個詞來指涉「量」,就不會想再貪心地拿這個詞去概括「質」的意思了。
  2. 重新思考你所做的事情,是否為達成目的的最佳手段:一天結束之際,別急著用做了多少事情來評價自己,先回頭思考做事情的目的是什麼,而你所安排的這些事情,是否真為達成目的的最佳手段?畢竟,若這些行動並非最好的方法,或者根本達不到目的地,那就算你做再多生產力再高,也只能生產出成堆成山的徒勞。

開頭時曾提到,我大學時代曾視生產力為人生之重要準則,回頭看來,其實是生產力提供當時的我一個幻象:只要我生產力越高,所有的事情就都能抓在手裡,我就擁有越多的機會和可能性,而這樣的機會和可能性就等同自我價值。不過當泡泡越吹越大,突地破滅之後,我被炸出一身焦慮和恐慌。就連上述提及的生產力研究專家貝利也提到,他在演講時突然焦慮恐慌發作的情形,迫使他必須思考生產力的意義,也迫使他重新為生產力定下界限。6

我認為貝利書中所提的方法有待商榷,因此情願設立一個更遠的界線,也就是不再用生產力這個詞語。如果你真的要使用「生產力」這個詞,那主詞至少放個機器吧!比如:某某機器的生產力很高,不要再拿它來描述、量化人了。

畢竟,那些最難以量化的人事物,正因為無法以同一公式複製重現,往往具備最寶貴的價值。


  1. 赫然發現當初的自己潛意識裡連娛樂也要有生產力,實在是… ↩︎

  2. 原文為「The state or quality of being productive.」 “Productivity, N.” Oxford English Dictionary, Oxford UP, September 2025, https://doi.org/10.1093/OED/4998692053↩︎

  3. 原文為「Economics. The effectiveness of productive effort, especially in industry, as measured in terms of the rate of output (of goods, products, etc.) per unit of input (of labour, materials,equipment, etc.)」,同上。 ↩︎

  4. 原文為「Ecology. The rate of production of new biomass by an individual, population, or community; the fertility or capacity of a given habitat or area」,同上。 ↩︎

  5. 此為教育部辭典對於「效率」一詞的定義 https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=107225&q=1&word=%E6%95%88%E7%8E%87 ↩︎

  6. 出自於《愈平靜愈有生產力》一書。(克里斯.貝利。《愈平靜愈有生產力》。吳凱琳譯,天下文化,2023年。) ↩︎

關於作者

開始搜尋

輸入關鍵詞搜尋文章內容

↑↓
ESC
⌘K 快捷鍵