晚餐時間,廚房傳來一陣驚叫:
「番茄發芽了,這還能吃嗎?」Sam 一邊哀嚎一邊問。
我仔細一瞧他手中的番茄切塊,原本小小的籽竟然冒出了綠色的芽,有一些甚至還讓番茄的表皮隆起,一副要衝出來的樣子。
讓我忍不住想到《獵人》裡面蟻王出生的片段(怕)。
上網查了一些資料,發現應該是可以吃,但好像不太好吃。
Sam 繼續哀號,一邊挖手中的芽。那些番茄被我們堆在冰箱上許久,可能有一兩個禮拜了吧,大概是溫度跟濕度都十分宜人,讓番茄寶寶迫不及待想要跑出來了。
我們把它切一切,挑掉芽之後,弄了個番茄炒蛋吃了,可能也因著加了番茄醬,吃不出番茄味道有什麼區別,過了幾天肚子也很平安。
這個小插曲最讓我印象深刻的是蕃茄裡小芽的名字,叫作「胎萌」(Vivipary)。
這個詞挺神秘的。我查了《教育部重編國語辭典修訂本》找不到這個詞(雖然我覺得教育部的字典很難贏得我的信任),除此之外也查了網路版的《漢語大辭典》、《漢語多功能字庫》、《康熙字典》……等等,都查不到,試著查一些古籍也沒有。唯一有查到的是在《漢語詞典總彙》裡面,它有收錄這個詞語。不過看起來是收錄在《漢英大詞典》第三版裡頭的其中一個條目,但它也沒有做詳細的解釋,只有「胎萌」加上漢語拼音 [tāi méng],再加上 vivipary,就沒了。
那為什麼我會知道這個詞呢?
因為我問了 Claude,它告訴我的。我想,既然它都這麼說了,代表還是有人會使用這些詞吧。
於是,我直接把「胎萌」這個詞丟到 Google 去,發現它有出現在維基百科。是在胎生植物的條目底下:
胎生植物(Viviparous plants)又稱胎萌植物,是指果實成熟後不脫離母體植物,種子仍留在果實中並不掉落,而會在果實內直接發芽長成幼苗;即幼苗在母株上發育後才脫落、著生進而獨立生長。
我又靈光一閃,在華藝資料庫裡搜尋,發現台灣有篇期刊有用到這個詞。原來不只番茄會「胎萌」,佛手瓜也會。
成熟後若未及時採收,種子在瓜中很快就會萌發,此現象稱為「胎萌」,是佛手瓜的一大特點。(65)
雖然許多字典沒有「胎萌」這個詞,我自己倒是滿喜歡這個詞的。「胎」這個字,讓我覺得番茄裡的小芽好像擬人化了,在番茄媽媽的肚子裡成長。而「萌」這個字,描述了植物生發的狀態,整體唸起來也很 Q。不管這個詞是從哪裡來的,它真的很可愛,而且讀來簡潔方便。
無論如何,番茄裡發出小芽的現象,叫作「胎萌」,番茄本人應該還可以吃(不過吃壞肚子可別怪我),望周知。
引用文獻
菱怡。〈本是同根生-佛手瓜與龍鬚菜〉。《清流雙月刊》45 (2023): 64-69。
NB: Due to the unique semantic nature of the Chinese word 胎萌, no English translation is provided.
