遇見
法蘭西斯·浦朗克 (Francis Poulenc,1899 – 1963)是法國的作曲家和鋼琴家,為法國六人組(Les Six)的其中一人。台灣的期刊論文常翻譯為浦朗克或浦浪克,在此就稱他為浦朗克了。
第一次認識浦朗克是透過《即興曲第七號》 認識他的,這首曲子被列入某個鋼琴檢定的指定曲之一,孤陋寡聞的我才曉得原來古典音樂有這號人物。記得第一次聽,就被它豐富的和聲深深吸引:這首曲子從平淡無奇、看似單純無害的C大調出發,結果,隨著神秘又變化多端的和弦一一出現,才發現它其實並不簡單。我自己特別喜歡 B 段令人心碎的開頭,以及中間層層堆疊、磅礴寬廣的八度,還有高潮褪去,洗盡鉛華回到 C 大調的轉折,好吧,喜歡的部分太多了,就不在此贅述。
是什麼樣子的人會寫出這樣的曲子?他對音樂有什麼看法?他有喜歡和不喜歡的作曲家嗎?對這個人的好奇促使我找了些資料,且聽我娓娓道來。
速寫浦朗克
浦朗克在 1899 年出生於法國巴黎富有的中產階級家庭裡,父親埃米爾·浦朗克(Emile Poulenc)經營一間製藥公司,而母親珍妮(Jenny,舊姓 Royer)出身於藝術工匠家庭。五歲的浦朗克由母親啟蒙學習鋼琴,母親不久後就把他交給其他人教導。對浦朗克影響最大的老師,是他 15 歲至 18 歲時的老師韋涅斯(Ricardo Viñes),此人不只在鋼琴上啟發甚多,也在他生命中扮演著生命導師(spiritual mentor)的角色;其次,就是他 22 歲時找的老師柯克蘭(Charles Koechlin),因為覺得自己作曲多半倚賴直覺,而非智識,而決定與柯克蘭學習,補足自己不足的部分。其實,浦朗克本來是想去讀音樂學院的,不過,因父親堅持他得要先在孔多塞中學(Lycée Condorcet)接受傳統的人文古典教育才能繼續讀音樂學院,他就乖乖讀了。不幸的是,因雙親在他 18 歲之前雙雙過世,再加上一戰爆發,讀音樂院的計劃就此被打亂,不過卻沒有阻礙他的音樂之路。18 歲那年,因著作品《黑人狂想曲》(FP 3) 在巴黎首演,浦朗克贏得了史特拉汶斯基的賞識,並且作品得以由倫敦的 Chester 出版社出版。1
讀浦朗克的生平,在一些點上覺得挺有共鳴:國高中時我極想讀音樂班也是不成,大學唸的是文學,原本也打算唸完文學之後去唸個音樂所,因著世事變化後來還是沒有唸成。二十歲左右,也是覺得自己缺乏某些專業素養而找了老師(後來發現找錯人了,這又是另個故事)。現在回頭看來,的確還是有些遺憾,不過遺憾感沒有之前那麼多了,如果我過去是受正統的學院訓練,搞不好會花很多時間在我沒那麼喜歡的學科(比如說歌劇):而我也沒有機會享受到讀文學的好處。或許浦朗克沒讀音樂學院也讓他得享作曲上的某些自由吧?
🗣️ Fun Fact 1 :他是 E 人還是 I 人?
浦朗克大概是個大 E 人,而且是講話很爆笑,是聚會焦點的那種人。很多朋友都說他是個很會說故事的人(storyteller),如果聚會要炒熱氣氛,叫他講個故事就好了,浦朗克可以源源不絕一直說下去。2 🗣️🗣️🗣️
📻 Fun Fact 2:跟得上時代的酷大叔
浦朗克可說是個非常跟得上時代的人:留聲機剛發明,就用留聲機錄了自己的曲子,最早的錄音可以追溯到 1928 年;四五十歲時,因看見收音機的影響力,於是在法國廣播電台做了節目。3 我想,若他活在現代,浦朗克大概也會開個 Podcast 聊音樂吧 🎙️
浦朗克的鋼琴作品
不該怎樣演奏他的鋼琴曲?
要明白一首曲子該如何彈奏,除了認真讀譜上每個記號和音樂術語之外,還有個不錯的切入點,就是聽聽作曲者親口說他討厭自己的作品被怎樣演奏。與侯斯唐(Claude Rostand)的對談中,浦朗克提及自己的鋼琴作品演奏有四不:不要彈性速度(rubato)、不要吝於踩踏板、不要擅自延長或縮減音符的時值、不要過度強調反覆出現的和弦或琶音。
對浦朗克而言,他超討厭 rubato ,覺得一旦速度設定好了,就用原本的速度彈到底就好,除非他中間有指示速度的轉換再換即可;另外,不要擅改音符的時值,這會讓他瘋掉,他還寧可錯音一堆,也不願音符被彈地太長或太短;而踏板是他最在乎的,踩踏板的方式深深受到老師韋涅斯的影響,浦朗克說韋涅斯即使踏板用得很多很雜亂,他的演奏仍然清晰,因著老師的影響,他覺得自己的鋼琴作品踏板怎麼踩都不夠、永遠不夠,浦朗克說,當他聽到某些鋼琴家演奏他的作品沒有踩夠多的踏板時,他很想大喊:「把奶油加到醬汁裡啊!你在減什麼肥啊!」4(聽起來真好吃,浦朗克的音樂聽多了會不會胖 😆)
讀到踏板要踩越多越好時,我滿驚訝的。仔細想想,我發現我的驚訝不是針對浦朗克的音樂,而是我自己對音樂的預設立場是踏板越少越好,彈一首曲子如果可以不用踏板就不用。或許這樣的想法是來自擔心吧:擔心踩太多踏板會讓音符糊糊髒髒的。不過的確,如果踏板踩的方式能夠讓音樂多一層味道,音符又能清晰,那何樂而不為?
對自己鋼琴作品的評價
對自己作品詮釋很有想法的浦朗克,評論起自己的鋼琴作品也是愛惡分明、毫不嘴軟,我自己就喜歡他直來直往的性子。浦朗克說,他能「容忍」《無窮動》(FP 14) 、《C 大調組曲》(FP 19) 以及《三首小品》(FP 5) ;他非常喜愛《即興曲》 、還有一首《降 A 大調的間奏曲》(FP 118) ;徹底不喜歡《拿坡里》(FP 40) 和《納澤勒之夜》(FP 84) ,至於其他作品嘛,則一概不感興趣。5
他沒有詳細解釋自己討厭和喜歡的理由,被好奇心驅使的我忍不住找了他提及的作品來聽,想一聽究竟,結果聽完更疑惑了,他需要「容忍」的《無窮動》是我很喜歡的曲子,我還真能反覆循環聽下去,實在不明白為何他沒那麼喜歡?不過,我想作曲家的品味本來就不會完全同於聽眾的品味,而這或許也是任何的創作者需要具備的特質,不能將自己的品味全然建立在觀眾之上,而是需要保持適當的距離。
浦朗克喜歡和討厭的作曲家
在另個訪談中,侯斯唐請浦朗克選六個他喜歡的作曲家。經過一番掙扎後,浦朗克選了德布西、史特拉汶斯基、薩堤、法雅、拉威爾和巴爾托克,並且很遺憾沒能把普羅高非夫選進去。6 對浦朗克而言,德布西的音樂喚醒了他對音樂的感受,不過卻是史特拉汶斯基的音樂引導了他的作曲風格,在浦朗克的音樂裡,史特拉汶斯基有著強烈的存在感。7 至於拉威爾則是影響了浦朗克的和聲,特別是《動物的典型》(FP 111) 這首曲子就受到拉威爾的影響;而薩堤則是在音樂的美感上影響了他。8
被問到討厭哪些作曲家,浦朗克倒也直言不諱,而且批評的方式很有創意。比如說,他不喜歡布拉姆斯,因為他「有舒曼的缺點,卻沒有舒曼的天賦」(He has Schumann’s faults without his genius);9 他也不喜歡佛瑞,他說他對佛瑞的音樂過敏,而且一生都過敏(in my case I’m allergic to Fauré, and have been all my life)。10 即便批評,浦朗克也肯定這些作曲家的優點:布拉姆斯也的確還是一位天才,而他也還是喜歡佛瑞的藝術歌曲。值得一提的是,浦朗克的批評並非酸民式的胡亂攻擊,他可是從小就研讀這些大師們的作品。11
浦朗克的訪談真的很好看,十分建議大家去讀一讀(其實原文是法文,這則文獻是由 Roger Nichols 翻譯成英文的),浦朗克是個說話很風趣好笑的阿伯,也有很多有意思的比喻。我自己很欣賞他對自己誠實的特質,我想這大概是成為藝術家非常重要的特質之一了:不人云亦云、有自己的想法。對浦朗克而言,即使布拉姆斯和佛瑞再好、別人再喜歡,那也都別人的,而不是他的品味。誠實面對自己喜歡什麼、不喜歡什麼,才能在中間開出一條縫,走出屬於自己的一條路。
結語
其實浦朗克的資料真的很多,他曾和皮埃爾·貝納克(Pierre Bernac)合作,寫了 90 多首法國藝術歌曲(mélodies),自己也有其他類型的音樂作品(以前這些古典音樂大師真的都好多產啊!)。由於我在所有音樂的種類中最喜歡器樂作品,所有器樂作品中又最喜歡鋼琴作品,浦朗克的鋼琴作品是這篇文章主要關注的重點,就不繼續探討他的其他創作了,如果哪天有力氣我再續寫有關浦朗克的其他事吧。
最後,分享前一陣子自己的演奏,彈的就是最初相遇的即興曲第七首,希望有稍微接近浦朗克阿伯心目中的標準。
Bibliography
Chimènes, Myriam and Roger Nichols. “Poulenc, Francis.” Grove Music Online. Oxford University Press, 2001. https://doi.org/10.1093/gmo/9781561592630.article.22202
Editions de l’Oiseau-Lyre. “Francis Poulenc in a Suit, Sitting at a Piano with His Arms Outstretched.” 1946. University of Melbourne Archives. UMA-ITE-2016003500406. Accessed November 25, 2025. https://archives.library.unimelb.edu.au/nodes/view/431648
Poulenc, Francis. “Musical Likes and Dislikes.” Interview by Claude Rostand. In Francis Poulenc: Articles and Interviews: Notes from the Heart, edited by Nicolas Southon, translated by Roger Nichols, 273–278. Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2014.
Poulenc, Francis. “My Teachers and My Friends.” In Francis Poulenc: Articles and Interviews: Notes from the Heart, edited by Nicolas Southon and translated by Roger Nichols, 97–103. Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2014.
Poulenc, Francis. “Poulenc at the Piano: Advice and Favourites.” In Francis Poulenc: Articles and Interviews: Notes from the Heart, edited by Nicolas Southon, translated by Roger Nichols, 191–195. Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2014.
Southon, Nicolas. “Introduction.” In Francis Poulenc: Articles and Interviews: Notes from the Heart, edited by Nicolas Southon, translated by Roger Nichols, 1–14. Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2014.
Myriam Chimènes and Roger Nichols, “Poulenc, Francis,” Grove Music Online (Oxford University Press, 2001), 1–2. ↩︎
Nicolas Southon, “Introduction,” in Francis Poulenc: Articles and Interviews: Notes from the Heart, ed. Nicolas Southon, trans. Roger Nichols (Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2014), 9. ↩︎
Chimènes and Nichols, “Poulenc, Francis,” 2–3. ↩︎
Francis Poulenc, “Poulenc at the Piano: Advice and Favourites,” in Francis Poulenc: Articles and Interviews: Notes from the Heart, ed. Nicolas Southon, trans. Roger Nichols (Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2014), 193. ↩︎
Poulenc, “Poulenc at the Piano: Advice and Favourites,” 194. ↩︎
Francis Poulenc, “Musical Likes and Dislikes,” interview by Claude Rostand, in Francis Poulenc: Articles and Interviews: Notes from the Heart, ed. Nicolas Southon, trans. Roger Nichols (Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2014), 274. ↩︎
Poulenc, “Musical Likes and Dislikes,” 273. ↩︎
Poulenc, “Musical Likes and Dislikes,” 273-274. ↩︎
Poulenc, “Musical Likes and Dislikes,” 275. ↩︎
Poulenc, “Musical Likes and Dislikes,” 276. ↩︎
Francis Poulenc, “My Teachers and My Friends,” in Francis Poulenc: Articles and Interviews: Notes from the Heart, ed. Nicolas Southon, trans. Roger Nichols (Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2014), 96. ↩︎
